Thế Tôn ví các Sa-môn, Bà-la-môn giống như đàn nai và đồ mồi của người thợ săn bẫy mồi tượng trưng cho năm dục trưởng dưỡng, còn người thợ săn bẫy mồi tượng trưng cho Ác ma và quyến thuộc của Ác ma.
- Đàn nai đầu tiên: xâm nhập, tham đắm ăn đồ mồi → mê loạn → phóng dật → bị điều khiển. Tương tự, những người Sa-môn, Bà-la-môn đầu tiên bị dục và tà kiến chi phối, không thoát khỏi ác ma.
- Đàn nai thứ hai: từ bỏ đồ mồi, đi sâu vào rừng, nhưng khi sức lực kiệt quệ → trở lại ăn đồ mồi → mê loạn, phóng dật. Tương tự, người tu nếu ly dục chưa vững, vẫn dễ bị mê hoặc.
- Đàn nai thứ ba: làm chỗ ẩn nấp gần đồ mồi, ăn mà không mê loạn, không phóng dật → ác ma không nắm được đường đi. Đây là hình ảnh của người tu đã biết ly dục, ly ác bất thiện pháp, tỉnh giác nhưng vẫn cần cảnh giác với tà kiến.
- Đàn nai thứ tư: làm chỗ ẩn nấp an toàn, ăn mà không mê loạn, không phóng dật, ác ma không thấy → hoàn toàn tự do. Đây là biểu tượng của Tỷ-kheo chứng Thiền Tứ Niệm Xứ, Tứ Thiền, Vô biên xứ, Phi tưởng phi phi tưởng xứ và Diệt thọ tưởng, đoạn trừ lậu hoặc, đạt giải thoát.
Bài kinh nhấn mạnh rằng: tu tập ly dục, không mê loạn, an trú thiền định và minh sát các pháp sẽ khiến Ác ma “mù mắt”, không thể chi phối, dẫn đến vô thủ trước Bát-niết-bàn
